Язык земли нашей Профессор-географ Н. И. Надеждин еще в 19 веке пришел к выводу, что географические названия – не пустые, лишённые смысла звуки, они – отражение прошлого, нашей культурной истории. И с ним можно полностью согласиться, если обратиться к истории географических названий Пограничного района.
Каким образом появились на территории нашего района те или иные названия, какой смысл они в себе несли, чем было вызвано их переименование – обо всем этом рассказывает Валентина Алексеевна Шарова.
Китайцы появились на территории нашего края немногим раньше русских. Известно, что бассейн реки Уссури и прибрежная область были запретны для китайцев. Дело в том, что эти земли были родовыми поместьями первого чжурчженьского императора Агуды и его сёгуна (полководца) Эсыкуя. Последний был захоронен на территории нынешнего Уссурийска, и земли объявили заповедными. С 1123 г. по 1858 г. на этой территории проживали только родственники Эсыкуя.
Географические названия китайского происхождения в крае стали появляться лишь во второй половине 19-го столетия. М. И. Венюков в 1858 г. при исследовании бассейна Уссури зафиксировал всего шесть терминов китайского происхождения. Ровно через год, в 1859 г. натуралист Р. К. Маак на реке Уссури отметил уже 13 китайских топонимов, а в 1867-1869 гг. Н. М. Пржевальский при исследовании этой же реки и южной части Уссурийского края из 48 географических названий насчитал 42 китайских топонима.
К России территория нашего края была присоединена по Пекинскому договору в 1860 году На территории Пограничного района не было ни китайских, ни корейских, ни каких-либо других поселений, иначе бы сохранились их названия. Однако на географических картах были зафиксированы названия китайского, корейского и тунгусо-маньчжурского происхождений только рек, гор, распадков, падей. Они были очень говорящими, действительно отображали язык земли. Достаточно открыть «Словарь китайских и китаизированных топонимов на территории Советского Дальнего Востока» (по состоянию на 1 декабря 1972 г.), и там мы найдем названия, относящиеся к нашему району.
Например, как назывались реки? Тунча – Восточный приток, Бейчихе – Северный приток реки, Нанча – Южный приток, Пенча – Шумный поток, Тахеяж (правый приток реки Мо (река Мельгуновка) – Большой речной приток, Шахеза – Песчаная речка, Лифанча – Внутренний приток, Синьтухэ – Новое русло реки, Джуниха – Жемчужная река. Такими же красноречивыми были названия сопок и гор: Пинця – Военная застава, Шэндуншань – Восточная возвышающаяся гора, Малаза – Непрерывные лошадиные горы, Пиншаошань – Столовая гора, Ваньбаошань – Гора сокровищ.
Решение о замене китайских топонимов в Приморском крае было принято в ЦК КПСС в январе 1970 г. после Даманских событий. Для составления списков новых названий и для их последующего утверждения при Приморском крайисполкоме в феврале 1970 г. была создана специальная топонимическая комиссия. Районным и городским исполкомам было поручено составить списки с предложениями новых названий вместо китайских и других заменяемых.
Основная работа по созданию списков новых названий происходила в комиссии при крайисполкоме. Здесь рассматривались предложения городских и районных исполкомов, предлагались собственные варианты новых названий. Всё это согласовывалось с Главным управлением геодезии и картографии при Совете министров СССР. Подавляющая часть топонимов была придумана именно членами краевой топонимической комиссии.
Прошло два года, и были изданы два Указа Президиума Верховного Совета РСФСР о переименованиях в Приморском крае. Были заменены названия 473 географических объектов, в том числе два города: Сучан – в Партизанск, Иман – в Дальнереченск.
Переименования коснулись и нашего района. Тахеяж стала речкой Нестеровка, Бейчихе – Студеной, а гора Бейчихе – Южной Левадой, гора Ваньбаошань – Жемчужиной, падь Сиянхе – Верхней Комиссаровкой, река Ушагоу – Гранитной, река Пейчихе – Духовской. С тех пор падь Комиссаровская получила название Правая Синтуха, а река Сиянхе – Комиссаровка, урочище Любачин – Конечное, высота Пинця – Крайняя, падь Левая Синтуха – Решетникова, урочище Шахеза – Майское, река Малаза – Сергеевка, гора Хунхузский – Малый, река Нанча – Мраморная, гора Нанча – Овчинникова, гора Цзяньдинцзышань – Наблюдательная, гора Сяин – Охотник, река и падь Шахеза – Пограничная, гора Шэндуншань – Сторожевая, речка Лифанча стала Чапаевкой.
В результате было утрачено большое количество исторических коренных названий. Сейчас уже трудно сказать, корни какого языка содержат в себе те или иные названия, возможно, сохранилось влияние всех наций и народностей, когда-либо проживающих на территории Приморья.
Но некоторые прежние географические названия продолжают до сих пор использоваться населением. Очевидно, что их вытеснение из народного сознания займет еще не одно десятилетие. На снимке: Река Комиссаровка до 1972 года носила название Сиянхе.